Тут недавно Церковь Сатаны оставила твит по поводу утери архитектурного памятника в лице Notre-Dame de Paris. Для нас интерес представляют два слова. Это GRIEVE и MOURN соотвественно. Оба слова используются в значении скорбеть/горевать/печалиться. Хотя они часто и взаимозаменяемы, между GRIEVE и MOURN есть тонкое, но важное различие. В чем же фишка? GRIEVE — это внутреннее чувство скорби, которое относится к нашим мыслям и чувствам внутри. Например, после того, как ты забил болтецкий на инглиш на n-количество времени, а потом не можешь понять, что тараторит тебе твой друг из пендосии. Вот тут-то вылазит GRIEVE,и открываются глаза твои, и понимаешь, что дураком был, отключив уведомления от EY. Но также часто, это словцо любят использовать и сильные мира сего, дабы показать простому люду, что им вовсе и не насрать на их проблемы. ~I am deeply shocked and grieved by these killings and, as President of the Assembly, I would like to extend my deepest sympathies to the families of the deceased. MOURN — значит чувствовать и проявлять печаль по поводу потери чего-либо публично. В реальной жизни проявляется чаще всего ношением одежд соответствующих цветов. В этих ваших интернетах свечки на авах, твиты (как в нашем случае) и проч. ~He was lost in battle to his only enemy, and he was mourned for years after his death by the people who had grown to love him.

Теги других блогов: скорбь Grieve Mourn